Archives: Testimonials

Audrey (ZH)

我的女儿患有哮喘,她每次咳嗽长达3,4个小时! 自从在她睡房里安装了空气净化器,她长时间咳嗽的情况好转了,一个星期最多发作一次! 她睡的更好了,呼吸也更顺畅,晚上不会半夜里哭喊着醒来。[…] 这是一次很成功的投资。

Audrey (EN)

My daughter is asthmatic and has severe fits of coughing that can last 3, 4 hours! After putting the air purifier in her berroom, her coughing fits have gone away, she’s just one a week! She sleeps better, breathes better and does not wake up in tears. […] It’s a good investment.

Audrey (org)

Ma fille est asthmatique et sujette à des quintes de toux pouvant durer 3, 4 heures ! Après avoir mis le purificateur dans sa chambre, ses quintes de toux ont disparu, elle n’en fait plus qu’une par semaine ! Elle dort mieux, respire mieux et ne se réveille plus en pleurs.[…] C’est un bon investissement.

Romain Millet (zh)

中国各个城市的空气污染问题都非常严峻,上海也不例外。我接手BEAUMANOIR集团中国区业务至今已有近两年的时间了,期间一直有在考虑为上海的办公室安装空气净化器。集团中国区的400多名员工2000多平米的开放空间内工作。如何为他们创造良好的工作环境,保证他们的身体健康和工作效率是公司十分重视的一个问题。我们对不同的空气净化器进行了一项综合性招标,最终基于一下三大原因,我们选择了TEQOYA。1. TEQOYA的负离子空气净化器采用了最尖端的净化技术。净化效率值得信赖。此外,与传统过滤型的空气净化器相比,这种空气净化器无噪音、体积小、安装方式灵活(可以根据空间要求进行吊挂)。不会占据办公司原来的空间,丝毫不影响我们员工的工作环境。2.

Romain Millet (en)

Air pollution is an important issue in China, particularly in Shanghai. When I became CEO of Beaumanoir Garments in China, almost two years ago, I quickly decided to equip our offices with air purifiers. 400 people work in 2000m² of office space, and it is the responsibility of the company to protect them and guarantee their well-being at work. We launched an invitation for tenders from a number of companies specialised in the sector and, utimately, selected TEQOYA for 3 reasons: their ionization technology – soundproof and not very visible compared to devices with filters -, their extremely low operating and maintenance costs, their support and commitment.

Romain Millet (org)

La pollution est un sujet malheureusement important en Chine, et notamment à Shanghai. En prenant la Direction Générale de Beaumanoir Garments en Chine, il y a bientôt deux ans, j’ai rapidement décidé d’équiper nos bureaux de purificateurs d’air. 400 personnes travaillent dans ces bureaux de 2000m2, et il est de la responsabilité de l’entreprise de les protéger et de garantir leur bien-être au travail. Nous avons lancé un appel d’offre auprès de plusieurs sociétés spécialisées dans le domaine, nous avons finalement sélectionné TEQOYA pour 3 raisons : leur technologie de ionisation (insonore et peu visible par rapport à des appareils équipés de filtres), leur coût de fonctionnement et surtout de maintenance extrêmement bas, leur accompagnement et leur engagement.

Jérôme Boissier (zh)

我满意的主要原因在于产品的有效性,雾霾测试仪作证。另外原因有:小巧、无声、无耗材和用电量小。

Jérôme Boissier (en)

The main point of my satisfaction is the efficiency of the product, with a particle sensor. The other points are: small size, noiseless, not consumables and low power consumption.

Jérôme Boissier (org)

Le principal point de satisfaction réside dans l’efficacité du produit, appareil de mesure à proximité. Les autres points sont connus : petite taille, absence de bruit et de consommables, faible consommation électrique.

Florence R. (org)

Je tiens à vous dire que je suis extrêmement reconnaissante à l’inventeur de cette technologie, car je peux désormais dormir la fenêtre fermée sans me réveiller en pleine nuit en train de m’étouffer! Je crois aussi pouvoir dire que les 2 purificateurs installés dans mon appartement contribuent un peu plus chaque jour à mon mieux être tant psychologique que physique!
J’ai toujours constaté un regain d’énergie évident en bord d’océan, mais à Paris, cela est extrêmement difficile de garder le cap lorsque l’on est fragile et peu immunisé contre la pollution.

Anna C. (zh)

Anna有哮喘,她在夜里常常会起来咳嗽。现在我帮她安装了负离子净化器,她现在能睡到天亮。

Anna C. (en)

Anna is asthmatic, she has complicated nights and she wakes up frequently. Now that I have installed the ionizer in her room … always as grumpy but now she sleeps until noon.

Anna C. (org)

Anna est asthmatique, elle a des nuits compliquées et elle se réveillait souvent. Maintenant que j’ai installé le ioniseur dans sa chambre… toujours aussi grognon mais maintenant elle dort jusqu’à midi.

Carole Fouillen (zh)

我们的房间很常会有异味,开窗也解决不了[…]所以我们购买了一台Tip9。它安装以后异味很快就消失了。我们又再购买了一台放到另外的房间。所以我们很推荐这款净化器。

Carole Fouillen (en)

We have odor problems in our chamber […] So we got the Tip9 from Teqoya. After his arrival the smell is gone very quickly. Since we took a second Tip9 to put it in another room. It is thought to be quite useful and highly recommend it.

Leonetti W (zh)

自从我们购买了TEQOYA Tip9小型的净化器,我儿子每天都在旁边睡觉。我们感觉到开机和关机的差别,他睡得更安稳,气喘发作也越来越少。

Leonetti W (en)

Since we bought the TEQOYA Tip9, my son sleeps every day next to our ioniser. We notice the difference when it is turned off and turned on, it sleeps much better and its crises are spread out.

Carole Fouillen (org)

Nous avons des soucis d’odeurs dans la chambre de notre petite[…] Nous avons fait refaire la peinture et aéré au maximum, mais cela ne partait toujours pas. Donc on s’est procuré le Tip9 de Teqoya. Après son arrivé l’odeur est parti très rapidement.
Depuis nous avons pris un deuxième Tip9 pour le mettre dans une autre chambre. On pense qu’il tout à fait utile et on le conseille vivement.

Leonetti W (org)

Depuis que nous avons acheté le TEQOYA Tip9, mon fils dort tous les jours à côté. On remarque la différence lorsqu’il est éteint et allumé, il dort beaucoup mieux et ses crises s’espacent.

Christine H (org)

J’ai effectivement acheté, sur le Salon Marjolaine, l’un de vos ioniseurs Teqoya TIP9 et je suis ravie de cet achat.Je l’ai branché dès mon arrivée à mon domicile et déjà trois jours après, j’en constatais les effets sur moi : j’étais moins essoufflée en montant les escaliers du métro par exemple.
De même, lors d’efforts physiques, je me sens plus endurante. Il me semble aussi avoir davantage de force, de souffle et je me fatigue plus lentement. Avec ou sans effort physique, j’ai l’impression que ma capacité respiratoire a augmenté. C’est comme si je pouvais mettre davantage d’air dans mes poumons.